Stained glass windows in the churches of Riposto
The stained glass windows on the lateral sides of the
façade of San Pieter Church
in Riposto are made by Vasile Mutu. The left one is "The Calling of St.
Peter" and the one on the right - "The Liberation of Saint Peter from
prison."
The “Madonna of the Letter” Church is the first church in Riposto and
conserve a valuable painting, "The Madonna of the Letter." This painting
reminds the links of Riposto with the city of Messina, the city of
origin of the first inhabitants of Riposto. In addition, this painting
remind us the persistence of the links of the city of Messina with the
Orthodox world of Greece. In fact there are ten paintings in churches in
a wide area of
cultural irradiation that the city of the Strait
practiced centuries ago. The painting of Ripoto is the last of this series and
seems far from its Greek prototype, unknown. But it retains the Greek
inscription "Η
ΓΟΡΓΟΕΠΙΚΟΟΣ",
the one who quickly responds. Just to remember that the type of the icon
of the Mother of God with this inscription is due to something that
happened in 1646 in the church of Monastery Dochiariou, at Mount Athos.
The Stained-glass reproduces the painting in the church. And it was
enough to change the clothes of
the Virgin Mary and the Child, to restore it to its original expression
of the Greek prototype.
Le
vetrate istoriate delle finestre laterali del prospetto della Chiesa San
Pietro di Riposto sono opera di Vasile Mutu. La vetrata della finestra
sinistra rappresenta “La Chiamata di San Pietro” e la destra -
“La Liberazione dal carcere di San Pietro”.
La Chiesa della Madonna della Lettera è la prima chiesa di Riposto e
conserva un dipinto prezioso per la comunità di Riposto, “La Madonna
della Lettera”. Questo quadro ricorda il legame di Riposto con la città
di Messina, città di provenienza dei primi ripostesi. In più questo
quadro è una testimonianza della persistenza dei legami della città di
Messina con il mondo ortodosso della Grecia. Infatti ci sono una decina
di dipinti nelle chiese in una vasta area di irradiazione culturale che
la città dello Stretto esercitava qualche secolo fa. Il quadro di
Riposto è l’ultimo della serie e sembra lontano dal suo prototipo greco,
sconosciuto. Ma conserva la scritta greca “Η ΓΟΡΓΟΕΠΙΚΟΟΣ”, colei che
velocemente risponde. Basta ricordare che il tipo di icona della Madre
di Dio con questa scritta si deve a un fatto accaduto nel 1646 nella
chiesa del Monasero Dochiariou, a Monte Athos.
La vetrata riproduce il quadro conservato nella chiesa. E’ bastato
cambiare le vesti della Vergine e del Bambino, per riportarla alla sua
espressione originale del prototipo greco.
Vitraliile de pe fațada
laterală a Bisericii San Pietro din Riposto sunt realizate de Vasile
Mutu. Cel din stânga reprezintă "Chemarea Sfântului Petru",
și
cel din drepta - ". Eliberarea Sfântul Petru din închisoare"
Biserica Madonna della Lettera este prima biserica din Riposto
și
păstrează o pictură de mare valoare pentru comunitatea din Riposto, "
Madonna della Lettera."
Această imagine reamintește
legătura orașului
Riposto cu Messina, orașul
de origine al primilor ripostezi.
În plus, acest tablou este o dovadă a persistenței legăturilor orașului
Messina cu lumea ortodoxă din Grecia.
În fapt, există zece asemenea tablouri în biserici într-o zonă largă de
iradiere culturală pe care orașul
Strâmtorii a exercitat-o secole în urmă.
Tabloul din Riposto este ultimul din această serie
și,
se
pare, departe de prototipul său grec, necunoscut. Dar păstrează inscripția
grecească "Η ΓΟΡΓΟΕΠΙΚΟΟΣ", cea care raspunde repede.
De amintit
că tipul de icoană a Maicii Domnului cu aceasta inscriptie se datorează
unui eveniment întâmplat în 1646, în biserica
din Mănăstirea Dochiariou, la Muntele Athos.
Vitraliul reproduce tabloul din biserică.
Și
a fost suficient de schimbat hainele Fecioarei
și
a Pruncului, pentru a-l readuce la expresia originală a prototipului
grec.